She takes a good look at the language bush has been using lately, and compares it to what he used to say. The article focus' on SS reform.
Here's an example:
Then (Oct. 15): With personal investment accounts, "the compounding rate of interest effect will make it more likely that the Social Security system is solvent for our children and our grandchildren."
Now (March 4): "As part of a Social Security reform package, younger workers ought to be allowed to take some of their own money ... and set it aside in a personal savings account."
Behind the words: Before November's election, Bush presented private accounts as a solution to Social Security's problems. He has since acknowledged that the accounts alone would have little effect on the system's bottom line and more changes will be needed.
I'm fascinated by the empty words propagandists use, and considering someone writes what bush says, and then fine tunes it to get the desired reaction from an ill informed public... well I call that propaganda.
So much for being a straight talker.